No exact translation found for إعادة جدولة الديون

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إعادة جدولة الديون

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Reprogramación de la deuda en el Club de París
    رابعا - إعادة جدول ديون نادي باريس
  • El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.
    وكانت إعادة جدولة الديون في إطار نادي باريس كانت أقل مما يجب.
  • Reestructuraciones recientes de deuda soberana con acreedores privados: principales características
    إعادة جدولة الديون المستحقة لنادي باريس المضطلع بها في الآونة الأخيرة في إطار نهج إيفيان
  • La Secretaría y el Auditor Externo deben también examinar la posibilidad de adoptar medidas adicionales encaminadas a acelerar el pago de atrasos por antiguos Estados Miembros.
    لذلك ينبغي أن تواصل الأمانة عملها مع المانحين مستخدمة ضمن جملة أمور طريقة إعادة جدولة الديون التي ثبت نجاحها.
  • La UNCTAD continúa apoyando a los países africanos y otros países deudores en lo relativo a preparar sus negociaciones sobre el reescalonamiento o la reestructuración de la deuda oficial bilateral en el marco del Club de París.
    واصل الأونكتاد تقديم الدعم لبلدان مدينة أفريقية وغير أفريقية في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس.
  • Expresando su preocupación porque, a pesar de los repetidos reescalonamientos de la deuda, todos los años los países en desarrollo siguen pagando más de lo que reciben en realidad en asistencia oficial para el desarrollo,
    وإذ تعرب عن قلقها لأنه، على الرغم من إعادة جدولة الديون مراراً وتكراراً، ما زالت البلدان النامية تنفق سنوياً أكثر مما تتلقاه فعلياً من المساعدة الإنمائية الرسمية،
  • Kuwait aplaude las iniciativas del Grupo de los Ocho y de la Unión Europea sobre la cancelación de la deuda de los países más pobres y muy endeudados y confía en que sea posible aplicar medidas de reprogramación y alivio a la deuda de todos los países en desarrollo, de conformidad con el enfoque de Evian adoptado por el Club de París.
    والكويت تشيد بالمبادرات المتخذة من ”مجموعة الثمانية“ والاتحاد الأوروبي لإلغاء ديون أفقر البلدان والبلدان المثقلة بالديون؛ وهي تأمل في أن تتسنى إعادة جدولة ديون جميع البلدان النامية والتخفيف منها وفقا لنهج إيفيان لنادي باريس.
  • Desde que se puso en marcha en 1996, las expectativas que ha generado la Iniciativa entre la opinión pública han aumentado hasta tal punto que muchos han llegado a creer que, de alguna forma, solucionaría para siempre el reescalonamiento de la deuda y la espiral de la pobreza.
    ومنذ الإعلان عن المبادرة في عام 1996، ازدادت توقعات الناس من المبادرة إلى حد أن الكثيرين أصبحوا مقتنعين بأن المبادرة بشكل أو بآخر ستوفر مخرجا نهائيا من مسألة إعادة جدولة الديون ومن دوامة الفقر.
  • Para hacer frente al problema de la carga de la deuda, muchos países africanos recurrieron primero a reprogramar reiteradamente la deuda particularmente los pagos por servicios de la deuda, lo que hizo aumentar continuamente el saldo de la deuda y los pagos conexos por servicio de la deuda.
    وتصديا لمشكل عبء الديون، لجأت عدة بلدان أفريقية في البداية إلى إعادة جدولة ديونها على نحو متكرر مركزة بذلك على تدفقات خدمة الدين، مما أدى إلى الزيادة المطردة في رصيد الديون وفي مدفوعات خدمة ديونها ذات الصلة.
  • Expresando su preocupación porque, a pesar de los repetidos reescalonamientos de la deuda, todos los años los países en desarrollo siguen pagando más de lo que reciben en realidad en asistencia oficial para el desarrollo,
    وإذ تعرب عن قلقها لأنه، على الرغم من إعادة جدولة الديون مراراً وتكراراً، ما زالت البلدان النامية تسدد سنوياً مبلغاً أكبر من المبلغ الفعلي الذي تتلقاه كمساعدة إنمائية رسمية،